motel(汽車旅館)
| 您尚未登入 |  手機版
  
2.優質摩鐵聯盟 3.摩鐵廣告 4.摩鐵 icash 卡 1.摩鐵評鑑
  訪客大名:大錄客
  張貼日期:2008-11-23 15:26:09
  來源 IP:123.120.226.223
台灣休息房與大陸鐘點房的差異

本篇討論文章張貼時間己超過6個月,請自行參酌

台灣休息房與大陸鐘點房的差異

不管是休息房還是鐘點房,都是為了滿足非住宿房的替代使用方式。台灣的休息是來自於日本賓館的字義,因為台灣曾被日本統治所以在賓館界的一些名詞和說法都是延用日語的字義。例如房務員叫女中、浴室叫風呂、按摩浴缸叫佳酷西、C副理叫媽媽桑…等,這些都是我們常聽到的名詞。在西方的酒店管理中也有所謂的半日住,這個六小時的半日住其實就是休息。隨著經濟的發展和交通的轉運需求,很多機場和火車站也有設置計時酒店這類的短暫休息的居所。
休息,這兩個字一看就知道是短暫的停留。但在台灣和日本這兩個字直接就代表了炮房這個名詞。兩性的浪漫和色情的交易其實是兩件事,但是由於行為上的相似和場地的共通性,造成了大家不明究理的把這兩件事給搞混了。休息的收費標準以日本的標準是收取住宿費用的三分之一,這種賓館的住休費用原則在台灣是旅館管理的規範,一直到精品汽車旅館出現後才打破了住休收費比例的老規矩。汽車旅館的休息與一般賓館的休息如出一徹,唯一不同的是空間配置、裝飾佈置、停車動線與情趣浪漫的規劃,有的汽車旅館更是在房中附設健身房與游泳池。所以在汽車旅館的休息就改換了另一個更貼切的名詞,分時消費的都會休閒。不管如何去做名詞的定義,為的就是替非住宿房編寫一個適當的說詞。
鐘點房,顧名思義就是以時段為計費單位的房間。這種靈活的客房租賃方式在國外已有多年的歷史,在中國則尚屬新鮮事物。但一轉眼現在各級旅館都分別推出鐘點房來符合市場需求。說到鐘點房的由來也真的很好玩,第一是旅館業者為了讓特殊的消費族群,得以較住宿房低廉的價錢來使用房間。第二是在大學附近的一些套房出租業主,為了更方便讓大學男女有個舒發感情的空間而產生的名詞。第三是國際間盛行的計時旅館的經營方式被翻譯成為鐘點房。不管是何者,鐘點房與台灣的休息房確實有異曲同工之妙。
鐘點房作為傳統租賃方式的變革,其核心的服務內容並沒有改變,其經營行為沒有違背有關的法規條例,商家靈活經營、尋求利潤的最大化更無可厚非。
現今的某些鐘點房或是休息房,變成了國外所謂的“情人旅館”,甚至為賣淫嫖娼、刑事犯罪提供了方便,這不符合中國的道德和法律規範。但並不意味這就應該把鐘點房一刀切除。因為這並不是鐘點房本身的錯,這樣的行為也不僅僅只在鐘點房才會發生。政府有關部門已經注意到了這些問題,他們正準備與公安機關聯手建立一套更嚴格、更高效、更現代化的管理監控系統,通過引導和制度的約束,來規範賓館旅社的日常經營,把它所帶來的負面影響降到最低。這也是許多台灣汽車旅館業者不敢前來中國投資的主要原因之一。

除此以外,即使在鐘點房內有性行為的發生,我們也不能說它就一定是違法的。舉例來說,不少外地來打工的夫婦,他們平常住在男女分開的集體宿舍裏,大部分單位無法顧及他們夫妻生活的需要。除了在一間普通旅館住上幾個小時,他們還有更好的選擇嗎?作為一個正常的成年人都會有合理的生理需要,長期的壓抑可能會引發嫖娼、強姦等社會治安問題,致使適得其反。也就是說,如果滿足這種需要的過程及結果都不觸犯法律,那麼我們就無權對此指手劃腳。

不管在世界各地,性愛和浪漫是讓所有男女渴望的美好回憶,外宿產業的盛行讓都會休閒的風氣漫延開來。計時的娛樂觀念將會是市場主流,這是更符合科學化管理以及消費心理學的方式,以商業的考量來說這正應驗了一句話;時間就是金錢。更說明了性愛無罪休息有理。

分享文章   分享到 FB 分享到 google+


  訪客大名:大陸客
  回覆日期:2008-12-01 17:59:35
  來源 IP:123.120.224.153
本篇討論文章張貼時間己超過6個月,請自行參酌

感謝兄台的指證 本人是以台灣旅館經營者的觀念看待日本旅館文化在台灣的名詞問題 你對按摩浴缸有這麼多的見解 相信許多人也很想深入了解

分享文章   分享到 FB 分享到 google+

  訪客大名:給受害者的回應
  回覆日期:2008-11-27 11:05:49
  來源 IP:118.168.161.61
本篇討論文章張貼時間己超過6個月,請自行參酌

按摩浴缸叫佳酷西...是Jacuzzi英文
這句話是沒錯的
只是老一代的旅館經理人受的是日本教育
所以把英文的唸法唸有日文發音
包含很多台灣上一代的人在生活中很多物品的唸法
也沿用日本教育時所流傳下來的口音
再者,日本也曾經受到很多外國人的文化,所以很多
日式的物件在日本的發音其實也是沿用譯音來的

不過....這個時候我真的要幫"受害者"大大發音了
我們是台灣人咧,大陸客哩馬卡注意一下
請把發音注意一下好不好
你去大陸不代表我們也要去大陸
如果你還自認台灣人,請注意一下台灣的文化
不要再毒害一些剛踏入旅館業界的新進
請給予正確的知識
不要再有似是而非的發言
也不要再讓同業看不起了好嗎

分享文章   分享到 FB 分享到 google+

  訪客大名:受害者
  回覆日期:2008-11-27 06:38:08
  來源 IP:218.175.147.82
本篇討論文章張貼時間己超過6個月,請自行參酌

Roy Jacuzzi 是第一位把水療帶進人類家庭生活的人,從此水療機能便成為標準浴缸的一部分。美國jacuzzi 自1968年首創世界第一台水療按摩浴缸以來便成為 「按摩浴缸」的代名詞。JACUZZI 目前擁有250 項世界性專利,是世界上生產按摩浴缸技術最專業和經驗最豐富之廠家。


黃天麟你說的果然沒錯...金價細鬧麥!!!

分享文章   分享到 FB 分享到 google+

  訪客大名:大陸客
  回覆日期:2008-11-26 11:04:22
  來源 IP:123.120.224.174
本篇討論文章張貼時間己超過6個月,請自行參酌

英文的名稱確實也是如此叫 但是如果真正去思考一下日本對台灣的影響 大家可以念一念按摩浴缸的念法 絕對是採用日文的念法 這不是爭辨 而是台灣台多名詞是採用日本的名詞

分享文章   分享到 FB 分享到 google+

  訪客大名:受害者
  回覆日期:2008-11-26 01:42:06
  來源 IP:218.175.149.146
本篇討論文章張貼時間己超過6個月,請自行參酌

因為台灣曾被日本統治所以在賓館界的一些名詞和說法都是延用日語的字義。例如房務員叫女中、浴室叫風呂、按摩浴缸叫佳酷西、C副理叫媽媽桑…等,這些都是我們常聽到的名詞??????

按摩浴缸叫佳酷西...是Jacuzzi英文吧.關日本什麼鳥事ㄚ

呵.

Jacuzzi is a brand of bathtubs and saunas. Its first product was a bath with massaging jets; the trademarked name is commonly used to refer to any bath with water jets. Sometimes spas and hot tubs are also refered to as Jacuzzis.

ㄚ弟ㄚ的歌...拍洩拍洩...哇謀塔切

分享文章   分享到 FB 分享到 google+

2.摩鐵廣告
3.摩鐵評鑑
4.摩鐵廣告
點我開始查詢
汽車旅館
點我開始查詢
汽車旅館
點我開始查詢
汽車旅館
點我開始查詢
汽車旅館
點我開始查詢
汽車旅館
點我開始查詢


 


台灣商旅網     摩鐵部落格     廣告刊登     合作提案     版權所有   嚴禁轉載    ©2004-2015 All Rights Reserved.    聯絡我們   |  

今日(2024-05-08):    昨日:    總計:
今日(2024-05-08):    昨日:    總計:
今日(2024-05-08):    昨日:    總計: